【本文供《慈悲》雜誌】
中國歌手龔琳娜唱了一首《法海你不懂愛》,在中國大陸掀起了一片議論,有媒體把《法海你不懂愛》定調為「謔佛歌曲」。說實在的,我聽了龔琳娜的《法海你不懂愛》後,不覺得她「謔佛」了。最多我覺得她調侃了法海禪師不懂愛。而這種調侃我覺得是可以接受的。實際上,一直以來對《白蛇傳》的法海禪師的「惡評」從來就不缺。
更有中國佛教界人士認為這首歌醜化和抹黑了歷史上的法海禪師。我也覺得這未免牽強了。一般佛教徒恐怕都不知道《白蛇傳》裡的法海禪師還有一個歷史版的同名真人,更何況一般社會人士。就算龔琳娜確實知道有一個歷史人物法海禪師,她的歌曲也明顯是針對《白蛇傳》這故事裡的法海。就像有人評論《西遊記》裡的唐三藏懦弱怕事黑白不分,我們也不能因此指責對方醜化或抹黑歷史上的唐三藏。
其實,看過《白蛇傳》的人,一般都會站在白蛇白素貞這一邊的。白娘子在故事中不但不傷人不害命,還賢良淑德,對許仙一往情深,不但讓許仙在事業上有所成就,甚至為了救許仙而上仙山盜仙草,差點連命也丟了。她唯一的「原罪」便是她是修得人身的蛇妖。擁有這麼多美德的白娘子和咄咄逼人、不近人情的法海禪師,看故事的人、聽故事的人會傾向於誰,那就再明白不過了。
魯迅在他的文章《論雷峰塔的倒掉》中就這麼寫道:「試到吳、越的山間海濱,探聽民意去。凡有田夫野老,蠶婦村氓,除了幾個腦髓里有點貴恙的之外,可有誰不為白娘娘抱不平,不怪法海太多事的?」
我覺得《白蛇傳》裡法海的所作所為,其實更多的是反映了中國民間信仰中對「妖」的態度,而不是佛教的精神。如果把法海禪師這個角色換成道士或仙人甚至是武功超強的俠士,其實對《白蛇傳》的故事也是沒有影響的。我甚至想如果佛陀遇到了許仙和白娘子他會怎麼處理呢?我覺得,佛陀會由他們去。
當然,這不表示佛教對這件事不能有所行動。我覺得這其實是個宣揚正信佛教的大好機會。佛教在中國,當然也包括我國的華社,長期被誤以為是個遁世的宗教,彷彿佛教和世間的愛情、親情是格格不入的,學佛就是看破紅塵。
在我國,在前輩們的努力之下,今天佛教的形象是比較正面和積極的。但是在大陸,人們對佛教的誤解恐怕還是很根深蒂固的。中國佛教的法師大德如果契機契理的利用人們對此事的關注,讓大眾明白佛教也是重視夫妻關係、家庭關係,也認同男女之間的愛情的,那無疑是塞翁失馬了。但是如果佛教界仗著目前在中國日益高企的勢力而咄咄逼人則恐怕是因小失大,把佛教和龐大的年輕網民隔得更遠了。屆時網民不但覺得法海不懂愛,恐怕還會覺得佛教不懂愛。